Cf. Baudelaire:
Fourmillante cité, cité pleine de rêves,
Où le spectre en plein jour raccroche le passant.
to Charles Baudelaire's poem Les Sept Viellards (The Seven Old Men), one of the poems in the collection Les Fleurs du Mal (The Flowers of Evil).60) Unreal City,
The lines quoted by Eliot can be translated as:
Swarming city, city full of dreams
Where the spector in full daylight accosts the passerby.
The Exploring The Waste Land website has a copy of Les Sept Viellards in French and English translation.
External Links (shown in AUXILARY window):
Hints for using external links are available in the either the
DEFINTIONS frame or this frame.
Topics: