25 May 2016
Dear Lydia,
I need your advice, and your friendship.
Oh, God! I'm talking like them. Except they'd say
i need your advice
and your friendship
You'll hear them soon enough...I've been eating and sleeping and dreaming
these translations...
You remember what I told you about our project? Water
molecules vibrate in repeating patterns. We measure these vibrations, and
try to decode their meaning. It's not the same old stuff you've read about
with carbon atoms: the variations are much more profound and dramatic. For
background, I've linked in some of our original project
proposal. I remember how thrilled I was to be hired as part of the
team...
Early on, we found that the "messages" in
the vibrations varied dramatically, depending on where the molecules had
been picked up. (I wonder whether that may have been one of the problems
with most of the carbon experiments: they used the same lab-molded
molecules, over and over. The atoms must have been bored stiff!) Remember
when I came to your place for breakfast, last summer, and grabbed some
water from your bathroom sink? You must. That's the only reason I
can write to you now.
Which reminds me, I hope you're still taking your
heart medication! In fact, I'm a bitch not to have asked how you
are, before launching into my problems. Still, when you read the
attached translations you'll see why I'm tempted to panic...
Anyway, we started compiling a lexicon. One thing
that threw us off, originally, was that the last three sections of each
set of vibrations were identical, for all water molecules, no matter where
we got them from. It's the reverse of how things were with carbon, really,
in which the first seven-eighths was always identical. For water it's the
last tenth or so - the length of the total message varies, and sometimes
the order of the last three sections is swapped - and the content seems
much more complex.
Our director insisted that the invariant sections had
to be a mini-lexicon, sort of a Rosetta Stone so that water molecules
from all over could communicate with each other. We wasted
months fiddling with this unfounded and crippling assumption. Water
molecules are not like people, not at all, and only a
moron....You've often told me to watch my mouth, but it's safe - only
computers are watching this message, and I trust them.
So OK, I got mad, and while the rest of the team
worked on what it called the interesting parts, I knuckled down and
decoded the invariant sections. Please look at them, and tell me
what you think.
I would have come in person, but our experiment has
suddenly become important, and we're all confined to campus, with
our contacts and outgoing email monitored. You'll never guess how I'm
getting this through! Our Ethics Committee was replaced, around the turn
of the century, with a first-class artificial intelligence. I've become
quite fond of her - him - it - because it's scrupulously fair.
And it turns out that one of our old (but still
current) ethics guidelines, in regard to experiments with human subjects,
is that subjects have a right to see results of the studies in which they
participated. SO - that covers our situation, close enough. I mean, it
was your wash water! Despite the general hush-hush, Ethicomp
is letting me exchange messages with you in order to share a sample of
"the material that concerns the subject Lydia Barthus." It's
going to convince the other computers to let this through. [Come to think
of it, I've never caught the computers disagreeing with one another. It's
the humans, always.]
So here are parts of my tentative vibration
transcriptions from three of the molecules (I've called them A, B, and C -
how original!) from your sink. They're not very different from each
other, but you'll get the flavor of how the translated vibrations mesh in,
say, a basin of water...and they all contain the long end sections.
Which is what I really care about getting to you. Once they're out
there, we can decide together what to do.
You can start at a section that all three versions
share.
Merci mille fois, dear Lydia! My inbound email
is still coming in, so let me hear from you soon!
E.